Certificeret oversættelse
Certificeret oversættelse er en speciel disciplin
En certificeret oversættelse foretages af specielt uddannede oversættere med specieale indenfor specifikke emneområder. Disse områder kan f.eks. være juridisk, medicinsk eller teknisk oversættelse.
Når du får en certificeret oversættelse med oversætterens eller vores bureau-påtegnelse vil din oversættelse være anvendelig i udlandet i bla. arve- og retssager, samt evt. til etablering af virksomhed.

Vi oversætter dine kontrakter
MSC translation har et stort netværk af dygtige, faglige sproguddannede oversættere over hele verden. Udover deres høje, sproglige faglighed, så har de også alle kompetencer indenfor forskellige områder.
Skal du have oversat en kontraktmateriale eller lavet en anden form for juridisk oversættelse, har vi mulighed for at udvælge en oversætter, der passer lige præcis til din opgave. Det vil sige, at vi håndplukker en oversætter med juridiske kompetencer til at oversætte f.eks. kontrakter. Oversætteren er desuden indfødt i det land, hvortil der oversættes. Når vi udelukkende bruger modersmålsoversættere hos MSC translation, så er det fordi vi vil være helt sikre på, at oversætteren kender sproget, og alle sproglige facetter, indefra.
Vi går aldrig på kompromis med kvaliteten af vores oversættelser, derfor har vi altid juridiske eksperter til at oversætte kontrakter og andre lovmæssige tekster.

Fortrolighed
Vores oversættere er naturligvis underlagt tavshedspligt, og juridiske dokumenter behandler vi naturligvis med stor respekt. Oversætteren har stor erfaring og gedigne kompetencer i rygsækken, så du kan trygt stole på, at dine kontrakter og juridiske oversættelser er i helt trygge hænder hos os.